真經考題

看時事學英文3

202010241450550.jpg
 

看時事學英文3

“India's new paper Covid-19 test could be a ‘game changer’”
A team of scientists in India has developed an inexpensive paper-based test for coronavirus that could give fast results similar to a pregnancy test.
The test, named after a famous Indian fictional detective, is based on a gene-editing technology called Crispr. Scientists estimate that the kit - called Feluda - would return results in under an hour and cost 500 rupees (about $6.75; £5.25).
Feluda will be made by a leading Indian conglomerate, Tata, and could be the world's first paper-based Covid-19 test available in the market.
印度新的新冠肺炎測試紙可能會成為改變局勢的產品。
印度的一支科學家團隊研發出一種價格不貴的新冠肺炎測試指,該測試方式將會類似驗孕檢測一般,快速地提供檢驗檢果。
該試紙名稱為Feluda,以知名的印度虛擬偵探命名。該技術根據基因編輯科技Crispr研發而成。科學家預估Feluda將會在不到一小時便能提供檢測結果,而且價格約為五百盧比(約為台幣195元)。
Feluda將會由印度一家龍頭企業Tata製造,而且將成為現在市場上首見新冠肺炎試紙。-BBC

 

1. game-changer   (n.) 在很大程度上改變形勢的產品(或事件)
2. develop   (v.) 開發;發展;沖洗(照片)
underdeveloped / developing / developed country   低度開發/開發中/已開發國家
3. similar   (adj.) 相似的+ to N. = akin, analogous, identical
4. kit   (n.) 成套工具
a first-aid kit 急救箱/a pregnancy-testing kit 驗孕工具
5. beV named after (v.phr) 以…命名
Sam was named after his grandfather.  保羅的名字跟他爺爺一樣。
6. conglomerate   (n.) 企業集團
syndicate   (n.) 企業聯合組織
multinational   (n.) 跨國企業
corporation   (n.) 大公司 = company, enterprise

文章出處:https://reurl.cc/WLbn7Z