真經考題

華人易犯錯的英語 Part 2

202102171513130.jpg
 

華人易犯錯的英語 Part 2

 

11. 你願意參加我們的晚會嗎?
Incorrect: Would you like to join our party on Friday?
Correct: Would you like to come to our party on Friday night?
Note: join往往是指參加俱樂部或者協會,如:join a health club; join the Communist Party.事實上,常常與party搭配的動詞是come 或者go。如go to a wild party,或者come to a Christmas Party。

12. 我沒有經驗。
Incorrect: I have no experience.
Correct: I don't know much about that.
Note: I have no experience這句話聽起來古裏古怪,因為您只需要說:那方面我懂得不多,或者這方面我不在行,就行了。I am not really an expert in this area. 

13. 我沒有男朋友。
Incorrect: I have no boyfriend.
Correct: I don't have a boyfriend.
   
14. 他的身體很健康。
Incorrect: His body is healthy.
Correct: He is in good health. Or you can also say: He’s healthy.

15. 價錢很昂貴/便宜。
Incorrect: The price is too expensive/cheap.
Correct: The price is too high/ rather low.

16. 我們下了車。
Incorrect: We got off the car.
Correct: We got out of the car.

17. 車速快了。
Incorrect: The speed of the car is fast.
Correct: The car is speeding. Or “The car is going too fast.”

18. 這個春節你回家嗎?
Will you be going back home for the Spring Festival?
是的,我回去。Of course! (這一句是錯的)
當然。Sure. / Certainly.(這種說法是正確的) 
Note: 以英語為母語的人使用of course的頻率要比中國的學生低得多,當回答一些眾所周知的問題時才說of course。因為of course後面隱含的一句話是“當然我知道啦!難道我是一個傻瓜嗎?”因此,of course帶有挑釁的意味。在交談時,用sure或certainly效果會好得多。同時,of course not也具挑釁的意味。正常情況下語氣溫和的說法是certainly not.

19. 我覺得右手很疼。
Incorrect: I feel very painful in my right hand.
Correct: My right hand is very painful. Or “My right hand hurts(aches).”

20. 他看到她很驚訝。
Incorrect: He looked at her and felt surprised.
Correct: He looked at her in surprise.